首页 >> 古籍赏鉴 >> 学文堂 >> 学文堂 >> 杂说一_韩愈

|<< << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >> >>|


注释:

1. 嘘:喷吐。
2. 伏:遮蔽。
3. 景:通“影”。
4. 神变化:语出《管子•水地篇》“龙生于水,被五色而游,故神。欲小则化为蚕(虫蜀),欲大则藏于天下,欲上则凌于云气,欲下则入于深泉,变化无日,上下无时,谓之神。”
5. 水:名词用作动词,下雨。
6. 汩:漫。
7. 云从龙:语出《易•乾•文言》“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”
8. 从:随,跟随。

语译:

  龙吐出的气形成云,云本来不比龙灵异。但是龙乘着这股云气,可以在茫茫的太空中四处遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷电,变化神奇莫测,雨水降落在大地,使得山谷沉沦。这云也是很神奇灵异的呢!

  云,是龙的能力使它有灵异的。至于龙的灵异,却不是云的能力使它这样子的。但是龙没有云,就不能显示出它的灵异。失去它所凭借的云,实在是不行的啊。多么奇怪啊,龙所凭借依靠的,正是它自己造成的云。《周易》说:“云跟随着龙。”那么既然叫做龙,就应该有云跟随着它啊!

|<< << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >> >>|