首页 >> 古籍赏鉴 >> 学文堂 >> 学文堂 >> 山中与裴秀才迪书_王维

|<< << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >> >>|


注释:

1. 腊月:阴历十二月。
2. 景气:景色气候。
3. 故山:指王维隐居的地方。
4. 殊可过:很适宜游览。
5. 足下:书信中对人的敬称,这里指裴迪。
6. 猥:自己表示谦卑的语气。
7. 辄:就。
8. 憩:休息。
9. 感配寺:应为化感寺,地处蓝田山终驿路附近,离王维辋川别墅不远。
10. 饭讫:吃完饭。
11. 沦涟:水面因风而起的圆形波纹。
12. 村墟:村落。
13. 舂:指舂米声。
14. 曩昔:从前。
15. 仄径:仄:狭隘。径:同「径」, 小路。
16. 鲦:鱼名,形狭长,侧扁而薄。
17. 矫:高举。
18. 皋:水边地。
19. 陇:田中高地。
20. 雊:雄雉鸣。
21. 斯:这,指前面描写的景色 。
22. 傥:或许。
23. 天机:天赋的性灵。
24. 驮:背负。
25. 黄檗:木名,可作药用。
26. 不一:尚有许多话想说,不一一细述。

语译:

  现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,我不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。

  我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫声像豹叫一样。村子里传来的舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,想起从前你我于搀着手吟诵诗歌、在狭窄的小路上漫步、临近那清澈流水的情景。

  等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,您能和我一起游玩吗?若非你性灵清高、与众不同,我岂敢用这在凡人看来不重要的事情相邀呢?而这当中有很深的旨趣啊!请不要忽略了。

  因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,时间仓促,就不一一详述了。


|<< << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >> >>|