首页 >> 古籍赏鉴 >> 赏诗阁 >> 赏诗阁 >> 《蝶恋花》- 欧阳修

|<< << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >> >>|

蝶 恋 花

欧阳修

蝶恋花 -  欧阳修

庭院深深深几许
杨柳堆烟
帘幕无重数
玉勒雕鞍游冶处
楼高不见章台路
    雨横风狂三月暮
门掩黄昏
无计留春住
泪眼问花花不语
乱红飞过秋千去

注释:
  
几许:多少。
堆烟:形容杨柳浓密。
玉勒:玉制的马衔。
雕鞍:精雕的马鞍。
游冶处:指歌楼妓院。
章台:汉长安街名。《汉书‧张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。
横:狂暴
乱红:落花。
  
语译:
  
  这座庭院幽深极了,叫人无法臆度它的幽渺深邃到底到什么程度。只见遍地的杨柳一簇一簇堆涌着绿色的烟浪,而室内的帘幕更是重重复重重,数也数不清。
  回想自己年轻时,也曾玉勒雕鞍,趾高气扬地留连舞榭歌台。如今都已成遥远的云烟,此刻独自在高楼上,再也望不见那纵乐放情的青楼地了,一切的欢乐似乎已经绝缘了。
  
  暮春三月里经常是风横雨狂的天气,即使掩上重门把黄昏留在屋内,她知道春天是无法留得住的,留住的倒是无尽的哀愁。
  忍不住泪眼婆娑问向那缤纷的落花,伊竟也兀自默默无语,不知哪来的一阵风,一下子就把她们吹得乱纷纷的,有的甚至飞过秋千架子外面去了。
  
赏析:
  
  这首词是以一个女子的口吻来写的,表现了对外出游荡未回的丈夫的思念之情。这首词的着眼点,并不是单纯的景色描绘和外貌的刻画,而是借暮春黄昏、雨骤风狂,透露出楼头思妇的内心苦闷。作者善于以形象的语言抒写感情上的各种变化,虽然不出闺情范围,但情韵已较花间词为胜。
  
  上阕在环境气氛的描写中,展现了人物的形象。起句『庭院深深深几许』一连用了三个『深』字,意境深邃朦胧。
  
  下阕的『泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去』二句层深婉曲,前人给了很高的评价。清代毛先舒说:『因花而有泪,此一层意也;因泪而问花,此一层意也;花竟不语,此一层意也;不但不语,且又乱落、飞过秋千,此一层意也;』四层意思,一层比一层更深入、一层比一层更婉曲,而又浑然天成,看不出费力雕琢的痕迹。
|<< << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >> >>|